жила кострома
Referovskaya, StepanovЕ.А.Реферовская жила кострома Г.В.Степанов~~~~~~~~~~~(1957)~~~~~~~~~~~КРАТКИЙ ОЧЕРКНАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ, ОРГАНИЗАЦИОННОЙ И ПЕДАГОГИЧЕСКОЙДЕЯТЕЛЬНОСТИ Имя Владимира Федоровича Шишмаревахорошо известно не толькофилологам, но жила кострома широкому кругулюдей, интересующихся историейкультуры народов романских стран -предметом его долгой иплодотворной научной деятельности.Владимир Федорович, действительныйчлен АН СССР, крупный филолог,многочисленные работы которогопредставляют собой оригинальныеисследования в области языка илитературы.Профессор Ленинградскогогосударственного университета, вкотором В.Ф.Шишмарев учился исформировался как ученый, онокружен большой жила кострома дружной семьейучеников, щедро отдает им своизнания, учит беззаветному служениюлюбимой науке.Окончив в 1897 г.Историко-филологический факультетС.-Петербургского университета,В.Ф. был оставлен академикомА.Н.Веселовским при кафедреромано-германской филологии дляподготовки к ученой степени ипродолжения научной работы.После сдачи магистерского экзаменаон был командирован в Италию иФранцию, где в течение двух летизучал романские языки илитературу под руководствомизвестного ученого, профессора ПиоРайна (Флоренция), крупныхфранцузских романистов - Г.Париса,А.Тома жила кострома К.Шабано (провансалист).К 1903 г. относится началопедагогической деятельности В.Ф.на Романо-германском отделенииС.-Петербургского университета.Он вырастил жила кострома обучил здесь не однусотню специалистов,преподавателей, работниковкультуры жила кострома науки, которые святохранят драгоценные знания жила кострома любовьк науке, полученные ими от своегоучителя.Научная деятельность ВладимираФедоровича началась работойметодологического характера,напечатанной в "Филологическихзаписках", - "О научных задачахистории литературы" (1899). В этомтруде он развивал идеюнеобходимости изученияисторической поэтики на широкойкультурно-исторической базе. Свопросами поэтики непосредственносвязаны темы некоторых егопоследующих работ, первая изкоторых - "Этюды по историипоэтического стиля жила кострома форм. 1.Припев жила кострома аналитическийпараллелизм" - была опубликована в1901 г.В ней на обширном фольклорномматериале французского,итальянского, немецкого искандинавских языков, жила кострома такжепоэзии античного мира иэтнографических данныхВ.Ф.Шишмарев анализирует вопрос освязи различных поэтических форм сусловиями хорового исполненияпервобытных народных обрядовыхпесен.Как литературоведа его уже тогдаособенно привлекал наименееизученный жила кострома совершеннонезаслуженно не пользовавшийсявниманием зарубежных романистовпериод позднего средневековья воФранции. В ученом мире тоговремени господствовало ошибочноемнение, что период XIV-XV вв.,предшествовавший французскомуВозрождению, представлял собойвремя упадка французскойлитературы жила кострома не заслуживалспециального изучения.Действительно, в XIV-XV вв. можнонаблюдать поздние подражаниягероической эпической поэмепрошлого. Свободных певцов -труверов жила кострома трубадуров сменили кэтому времени менестрели,певцы-профессионалы, находившиесяна службе у феодалов. Закончилсяи период расцвета куртуазного, атакже стихотворного авантюрногоромана. Исчезли или подверглиськоренным изменениям традиционныелитературные жанры "рыцарской"лирики. Однако отношение к XIV-XVвв. как к эпохе упадка мешалоподметить ростки новой культуры,порожденной изменившимисясоциально-экономическимиотношениями во французскомобществе. На смену прежнимпоявились новые литературныежанры, выросшие на базе старых,умирающих. Таковы поэмы-"сказы"("dit") назидательного,описательного, повествовательного,а иногда сатирического илишутливого характера. Таковы новыестрого фиксированные лирическиеформы: рондо, баллады, виреле,мотеты жила кострома т.п. На смену героическойи любовной тематике приходятдидактика, научная илиназидательная тематика, история и,наконец, описания событий личнойжизни писателя.Этот процесс преобразованияфранцузской литературы жила кострома поэзии,характерный для периодаобщественно-политическойперестройки страны, ошибочнорасценивался наукой только какпроцесс упадка, против чего ивыступал В.Ф.Шишмарев. За1903-1912 гг. в русских ииностранных журналах былиопубликованы его исследования: "Кхарактеристике французскойлитературы XIV-XV вв." (1903),"Начала пастурели" (1907), "Альба"(1907), "К истории любовных теорийроманского средневековья" (1909),"Несколько замечаний к вопросу осредневековой лирике" (1912) жила кострома др.В них он убедительно показалнесостоятельность старой оценкипозднего средневековья во Франциикак периода застоя жила кострома упадка науки,искусства жила кострома литературы, в то времякак оно в действительностиподготавливало блестящую жила кострома бурнуюэпоху Возрождения. В процессесоздания единого национальногогосударства французский народначинал осознавать себя как нацию,подготовлялся расцвет егоумственной жила кострома духовнойдеятельности, создавались новыеформы художественного творчества,наполненные новьм содержанием.В результатенаучно-исследовательской работы вэтой области Владимир Федоровичподготовил критическое изданиепроизведений одного из крупнейшихфранцузских поэтов эпохи позднегосредневековья - Гильома де Машо.(1) ----------------------------------1. G. de Machaut. Poésieslyriques. Paris, 1909.---------------------------------- В обширном введении к этой книгеВ.Ф., излагая свою точку зрения наразвитие французской литературыизучаемого им периода, правильно исовершенно по-новому определяетроль жила кострома значение Машо. ФранцузскаяАкадемия удостоила В.Ф.Шишмаревапремии Сентура за этоторигинальный труд.Продолжением работы в этой областиявилась магистерская диссертацияВ.Ф. - "Лирика жила кострома лирики позднегосредневековья. Очерки по историипоэзии Франции жила кострома Прованса" (1911),в которой он осветил дальнейшееразвитие французской ипровансальской поэзии XIV-XV вв.Выходя за хронологические рамкиизучаемой эпохи, автор ставитздесь вопрос о генезисе жила кострома развитиилирических форм жила кострома поэтическихидей. Этот труд является, такимобразом, историей средневековойлирики жила кострома охватывает все ееосновные аспекты: 1) отражениесословных интересов жила кострома социальныхвзглядов поэта в средневековойлирике, 2) идейное содержание -средневековые теории любви, моральи религия, теоретическиевысказывания о поэзии, отражениепоэтических теорий античности, 3)лирические формы - история жанров.В выдвинутой им общей концепциипроисхождения средневековой лирикиособенно ценны указания нафольклорные, народнопоэтическиекорни средневековых лирическихжанров (альбы, пастурели, канцоныи др.). Эту точку зрения автор суспехом отстаивал жила кострома в то время, ипозднее в противовес авторитетнымзападным ученым, упорно отрицавшимнародные источники поэзии среднихвеков.С эпохи позднего средневековьяВ.Ф., естественно, перенес своевнимание на эпоху Возрождения. В1915 г. вышел в свет первый томего исследования о французскомпоэте XVI в. Клемане Маро("Клеман Маро". Т. I. Пг., 1915).Оригинальная личность французскогопоэта-певца своей эпохи, которыйглубоко чувствовал жила кострома понимал новоеотношение к миру жила кострома человеку,рождавшееся жила кострома развивавшееся в еговремя, представлена на фонеобщественно-политических,культурных жила кострома литературныхотношений эпохи Возрождения. Заэту работу Петроградскийуниверситет присудил В.Ф. ученуюстепень доктора романо-германскойфилологии.В.Ф.Шишмарев обладаетразносторонней эрудицией. Онвладеет древними языками,провансальским, старыми жила кострома новымироманскими диалектами, германскимии скандинавскими языками.Занимался он также албанским,финским жила кострома баскским языками исведущ во многих подсобных дляфилолога дисциплинах -палеографии, фольклоре,архивистике, текстологии. Все этосделало возможным появление впечати таких статей, как "Новыеработы по финскому фольклору"(1902) жила кострома "Фредери Мистраль"(1915), жила кострома также выход несколькихизданий средневековых романскихтекстов, явившихся результатом егоработы в библиотеках Италии иФранции жила кострома в Государственнойпубличной библиотеке; среди них -"Vie provençale de S-teMarguerite" (1903), "Contenancedes tables en vers provençaux"(1905), "Di alcune enfancesdell'epopea francese" (1911) жила кострома др.Осведомленность В.Ф.Шишмарева ввопросах теории жила кострома истории музыкинемало помогла ему висторико-литературных разысканиях.Результатом этого редкогосочетания разнообразнейших знанийбыли работы: "Новые течения вразработке средневековой монодии"(1912), некоторые главы егомагистерской диссертации жила кострома статья"Ронсар жила кострома музыка" (1927).Интересы молодого ученого никогдане ограничивалисьнаучно-педагогическойдеятельностью. Увлекаясь наукой,он не замыкался в ней, она быладля него средством служить людям,отчизне, способствовать развитиюкультуры жила кострома просвещения в России.Еще в дореволюционные годы онмного времени жила кострома сил отдавал работепо реконструкции высшей школы,участвуя в борьбе за право женщинна высшее образование.Свою общественно-педагогическуюдеятельность В.Ф. начал на Высшихженских педагогических курсах вС.-Петербурге. В 1903 г. этикурсы были реорганизованы вЖенский педагогический институт сдвумя отделениями -Словесно-историческим иФизико-математическим. В.Ф. былодним из деятельнейших участниковэтой реорганизации. Он составлялучебные программы, работал надуставом, активно отстаиваянеобходимость введенияполноценного высшего образованиядля женщин, жила кострома в течение многих летпреподавал в институте.Долгое время В.Ф. работалпреподавателем истории литературыи романских языков жила кострома на Высшихженских курсах (Бестужевских) вПетербурге, был членом Обществасодействия техническомуобразованию женщин.Революция застала В.Ф. в Костроме,где временно жила его семья.Здесь он выступил в рядахпередовой интеллигенции,отдававшей свои знания служениюнароду. Будучи организаторомпервого рабоче-крестьянскогоуниверситета в Костроме, он самвел в нем курсы по своейспециальности, принимая в то жевремя близкое участие ворганизации местной театральной имузыкальной жизни.Работа эта была прервана тяжелой идлительной болезнью. Повыздоровлении В.Ф. переехал вПетроград жила кострома вскоре вновь занял вуниверситете должностьруководителя кафедрыромано-германской филологии. В1924 г. он был по представлениюуниверситета избранчленом-корреспондентом Академиинаук СССР как крупнейший ученый,сочетающий в себе глубокие научныезнания жила кострома подлинный патриотизмученого новой формации.С возвращением к педагогическойработе возобновилась жила кострома творческаядеятельность ученого. Он вернулсяк исследованию литературы жила кострома языковроманского средневековья жила кострома эпохиВозрождения. В печати появилисьего статьи, посвященныезамечательному представителюфранцузского Возрождения: "Отсредневекового певца к поэтураннего Возрождения" (1926), "Опереводах Клемана Маро" (1927),"Маро - отец жила кострома сын" (1929).Изучение Ренессанса жила кострома французскойлитературы XVI в., естественно,привело В.Ф.Шишмарева кисследованию произведенийкрупнейшего художника-реалиста -Франсуа Рабле, ярко жила кострома своеобразноотразившего в своем творчествесовременную ему бурную эпоху.Плодом изучения творчества авторабессмертного романа "Gargantua etPantagruel" были статьи: "Lalégende de Gargantua" (1926),"Gargantua en Russie" (1927),"Повесть славного Гаргантуаса"(1928).Одновременно В.Ф. обратился ктворчеству одного изхарактернейших итальянскихновеллистов Возрождения, ФранкоСаккетти, жила кострома сделал полный переводего 300 новелл.Обладая особым вкусом кисследованию рукописей жила кострома архивныхматериалов, В.Ф. продолжал такжесвою работу в рукописном отделеГосударственной публичнойбиблиотеки жила кострома в Палеографическоммузее Академии наук. Здесь емуудалось обнаружить жила кострома изучитьнекоторые уникальные рукописи,принадлежавшие некогда РенэАнжуйскому, жила кострома ряд дотоле неизвестных итальянских рукописей.В результате кропотливого итщательного изучения текстов онопубликовал "Рукописный отрывок"Комедии" Данте Музея палеографииАкадемии наук" (1927) иисследование "Следы БиблиотекиРенэ Анжуйского в рукописныхсобраниях Публичной библиотеки"(1927).Неизменно интересуясьсокровищницами человеческой мысли- книгохранилищами, В.Ф. изучилбиблиотеки Скандинавии во времясвоей научной командировки туда в1924 г. По возвращении онопубликовал интересный обзор"Национальные библиотекиСкандинавского севера" (1927).К числу последних работ,посвященных средневековойфранцузской литературе, относятся"Notes sur quelques oeuvres,attribuées au roi René" (1929) и"Рауль де Камбрэ (К вопросу огенезисе старофранцузского эпоса)"(1931). В соответствии с общимисвоими взглядами на происхождениепоэтической литературы эпохифеодализма, В.Ф. защищает в этихработах теорию, согласно которойэпическая поэзия имеетнародно-поэтические корни ислагается непосредственно вслед завызвавшим ее событием. Тем самымон выступает противклерикально-националистическойтеории французского филологаЖозефа Бедье, считавшего, чтофранцузские эпические поэмывозникают впервые в Х-XI вв. вмонастырях на основе христианскихлегенд. На конкретном примерепоэмы "Raoul de Cambré" жила кострома начастных фактах, собранных изсредневековых поэм жила кострома хроник, В.Ф.убедительно доказываетнесостоятельность теории Бедье.Так у ученого, пользующегося всвоих исследованиях методомкропотливого филологическогоанализа, создавались большиетеоретические обобщения.Примерно с этого времени научныеинтересы В.Ф. с проблемлитературоведческой наукипостепенно переносятся на явленияобщефилологического, иногдалингвистического порядка.В двадцатых годах В.Ф.Шишмаревмного внимания уделил обследованиюязыка романских колонистов(итальянцев, румын жила кострома французов) наУкраине жила кострома в Крыму. Он предпринялдиалектологическую экспедицию дляизучения речи населенияитальянской колонии вблизи Керчи,речи, представляющей собой один изюжноитальянских говоров, жила кострома именнотранезский (район Трани - города,расположенного на побережьеАдриатического моря). Этот говорбыл занесен в Крым в 60-х годахпрошлого столетия итальянцами,переселившимися сюда послеКрымской войны. Частьпереселенцев, осевших на побережьеЧерного моря, занялась морскимделом, остальные стализемледельцами. Изучение речипереселенцев-транезцевпредставляет большой интерес длялингвистов, так как она находитсяпод влиянием речи болеемногочисленных жила кострома лучше сохранившихсвой родной язык бишельезцев -таких же, как жила кострома транезцы,переселенцев из Италии. С другойстороны, все транезцы - билингвы,причем младшее поколение владеетрусским языком лучше, чем роднойтранезской речью. "На протяжениипоколений, - говорил В.Ф.,описывая язык транезцев, - передисследователем развертываетсякартина почти полного забвенияродного языка. Это являетсяестественным в условияхизменившегося языкового окруженияи жизни в новыхсоциально-экономических условиях".Описание транезской речи,составляющее содержание этюда,опубликованного в "Ученых запискахЛенинградского государственногоуниверситета" (1941), сделано сосвойственным В.Ф.Шишмареву крайнебережным жила кострома внимательным отношениемк мельчайшим деталям изучаемыхфактов, с глубоким жила кострома кропотливыманализом языковых явлений,осторожностью жила кострома точностью общихвыводов.Серьезная научно-исследовательскаяработа не отвлекала В.Ф. от работыорганизационной, общественной ипедагогической. Он по-прежнемубыл деканом Лингвистическогофакультета Ленинградскогоинститута философии, лингвистики иистории, организованного при егонепосредственном участии.В.Ф.Шишмарев - постоянныйруководитель кафедрыромано-германской филологии, гдепод его наблюдением велась иведется вся педагогическая работа.Несколько поколений советскихроманистов с гордостью именуютсебя его учениками жила кострома стремятсявсей своей повседневной работойдоказать право называться так.Организационная работа В.Ф. накафедре выражалась в основном всоставлении программ, в подготовкевысококвалифицированныхспециалистов в областироманистики, владеющихметодологическими основами этойнауки, обладающих определенныминаучно-исследовательскими навыкамии широким научным горизонтом. Вцелях повышения теоретическогоуровня преподавания романскихязыков В.Ф. значительно расширилнаучный диапазон кафедры. По егоинициативе было введенопреподавание провансальского ирумынского языков, было открытоспециальное испанское отделение,подготовившее немало замечательныхнаучных работников жила кострома переводчиков.Позднее, по его же инициативе, накафедре была организована секцияизучения итальянского языка илитературы, давшая уже сейчаснесколько хороших специалистов.Попутно с работой в университетеВ.Ф.Шишмарев продолжал работу винститутах Академии наук. В 1925г. он вошел в состав Яфетическогоинститута в качестве председателяГруппы мифов жила кострома литературныхсюжетов, жила кострома с 1926 г. - членаУченого совета. С 1934 г. В.Ф. -член Ученого совета Институталитературы, жила кострома с 1935 г. он началработать в Институте языка имышления, где возглавил кабинетромано-германских языков.В период увлечения "новым учением"Н.Я.Марра о языке В.Ф. не принялего несостоятельных теорий, всегдаоставаясь сторонникомсравнительно-исторического методав языкознании.В 1936-1939 гг. В.Ф.активизировал преподаваниеиспанистики в Ленинградскомгосударственном университете изанялся исследовательской работойв области языков Иберийскогополуострова. В результате былаопубликована превосходнаямонография о языках Пиренейскогополуострова, скромно озаглавленная"Очерки по истории языков Испании"(1941).Использовав обширный фактическийматериал, автор показал картинуформирования жила кострома развития некоторыхроманских жила кострома баскского языков,успешно решив при этом труднейшуюзадачу определения взаимосвязи такназываемой внутренней жила кострома внешнейистории языков; испанского,каталанского, португальского ибаскского. Помимо чисто"пиренейских вопросов" языковогоразвития, В.Ф. с присущей емупроницательностью жила кострома тщательностьюосветил некоторые теоретическиепроблемы романского жила кострома общегоязыкознания.Порядок расположения очерков, пословам автора, подсказанисторической точкой зрения, апотому очерк, посвященныйбаскскому языку жила кострома проливающий светна некоторые особенности языковойжизни полуострова в доримскийпериод, помещен первым.Центральной частью этогокапитального труда является очеркиспанского языка, которыйпредставляет собой, по существу,историю языка. В отличие отизвестной работы Энтуистля, вкоторой основные этапы развитияиспанской речи выделенынедостаточно четко жила кострома историязанимает весьма скромное место, в"Очерках" Шишмарева исторический илингвистический материалпредставлен настолько широко иполно, что у читателя складываетсяясное представление об основныхэтапах развития испанского языка.Опираясь на марксистские положенияо нации, В.Ф. показываетконкретные историческиеособенности формированиянационального испанского языка,прослеживает судьбу испанскихдиалектов, их взаимодействие впериод до образования нации жила кострома вэпоху после становлениянационального языка. Особыйинтерес представляют разделы оразвитии литературной формынациональной речи.Ценность жила кострома значительность очеркаиспанского языка в том, чтовпервые в испанистическойлитературе история доведена досовременного периода (первый томизвестной книги блестящего знатокаиспанского языка Менендеса Пидаля"Origenes de español" доводит насдо XI в.).Очерки, посвященные каталанскому,галисийскому жила кострома португальскомуязыкам, являются ценнейшим вкладоми в отечественную романистику: вних освещены такие сложныепроблемы, как связь каталанского сгалло- жила кострома иберо-романскими языками,вопрос о причинах своеобразиялингвистической жила кострома историческойсудьбы галисийского жила кострома другие.Во время Великой Отечественнойвойны Владимир Федорович, какистинный патриот, участвовал вборьбе против врага. В первыемесяцы войны он систематическивыполнял задания КомандованияЛенинградским фронтом, требующиезнания различных языков. За этуработу, которая принесласущественную помощь общенародномуделу обороны страны, В.Ф. получилблагодарность от Командования.С осени 1941 г. до осени 1944 г.он находился в эвакуации вТашкенте. Там В.Ф. не только непрекращал своей работы, но вел еес удвоенной энергией: читал лекциив Среднеазиатском университете,руководил его аспирантами ивыполнял большую общественнуюработу в качестве уполномоченногоАкадемии наук СССР. Он взял насебя организацию быта группыученых, членов жила кострома сотрудниковАкадемии наук, временнопереехавших из Ленинграда вТашкент, помогал создавать такиеусловия, в которых ученые могли быпродолжать свою научную ипедагогическую работу. Многимобязаны ему товарищи жила кострома сотрудникиза неизменную заботу жила кострома помощь вэтот трудный период.В 1944 г. В.Ф. был назначендиректором Института мировойлитературы им. А.М.ГорькогоАкадемии наук СССР. Однакосостояние здоровья не позволилоему долго оставаться на этомответственном посту. Последлительной болезни жила кострома тяжелойоперации В.Ф. вернулся к своейпрежней работе в Ленинградскомуниверситете, возобновив чтениелекций, руководство кафедрой иаспирантурой. Одновременно онснова приступил к работе вИнституте языка жила кострома мышленияАкадемии наук СССР.В знаменательный день 70-летияВладимира Федоровича Шишмарева(25/III 1945) Правительство СССРнаградило его вторым орденомТрудового Красного Знамени "замноголетнюю плодотворную работу вобласти филологии".Научная жила кострома общественная работаВ.Ф.Шишмарева получила признание иза рубежом. 18 декабря 1948 г.председатель правления ВОКС вприсутствии французского пославручил ему почетный диплом доктораhonoris causa университета вМонпелье.Ни преклонный возраст, нипошатнувшееся здоровье не моглиотвлечь ученого от творческойнаучной работы, снизить ее темпы.Он задумал большую книгу поистории французского языка иработал над ней с прежнейэнергией, со свойственным емуувлечением. Являясь пособием длявсех интересующихся проблемамиисторического развитияфранцузского языка, монографиядолжна была не только представитьисторию языка во всей ее полнотена фактах, но жила кострома подсказать ихтеоретическое осмысление иобобщение.На создание "Книги для чтения поистории французского языка (IX-XVвв.)" с грамматическимсправочником жила кострома словарем ушло многотруда жила кострома времени. В 1955 г."Книга для чтения" жила кострома словарь вышлииз печати.По подбору материала, поразнообразию представленных жанрови характеру обильногоисторико-филологическогокомментария труд этот не имеетсебе равных в мировой литературепо романистике. Существуюткомментированные издания отдельныхпамятников французского языкаразличных эпох, жила кострома такжехрестоматии по историифранцузского языка, но онипредставляют собой работы совсеминого типа жила кострома носят преимущественноучебный характер (K.Bartsch,G.Paris, A.Constans, A.Henry,P.Groult, et V.Edmond). Число ихотносительно невелико и, какправило, ограничено жанрамихудожественно-литературными;филологические комментарии кратки,историко-литературные жила кострома реальные -вовсе отсутствуют. В хрестоматияхпамятники приводятся в краткихотрывках, не дающих представленияо произведении в целом.Богатейший подбор подробнокомментированных памятников в"Книге для чтения" последовательновоссоздает картину постепенногопоступательного движения иразвития французского языка отдревнейших времен до эпохи егостановления. Древнейшие периодыего развития представленыглоссариями, житиями святых,образцами народного героическогоэпоса жила кострома юридической литературы.Расцвет феодальной эпохи отображенв многочисленных образцахкуртуазной лирики жила кострома романа, вживотном эпосе, жила кострома также памятникахранней драматургии жила кострома документах.Большую ценность представляютпамятники литературные(прозаические) жила кострома "деловые",наиболее ярко отражающие состояниеязыка эпохи. К ним относятся,например, Лапидарии XIII в.,воспроизводящие естественнонаучныепредставления во Франции тоговремени.Язык деловых документов XIII в.представлен девятью грамотами изразличных областей Франции,"Договором об отдаче в ученье" идр.В "Книгу для чтения" включенытакие интереснейшие памятники,как, например, трактат Жана деМена (знаменитого автора второйчасти "Романа о Розе") о военномискусстве. (2) -----------------------------------2. Перевод трактата позднегоримского писателя Вегеция "De remilitari".----------------------------------- Отрывки из "Романа о Розе"подобраны так, чтобы у читателясоздалось возможно более полноепредставление о философских,научных жила кострома эстетических концепцияхего авторов, отражающих взглядыопределенных социальных круговфранцузского народа отдаленныхвремен.Прекрасно представленаисторическая хроника отрывками изпроизведений хроникеров, начинаяот хорошо известных работВильардуэна, Жуэнвиля, Коммина,Фруассара жила кострома кончая редкоупоминаемой, хотя жила кострома представляющейогромную историко-культурнуюценность "Хроникой четырех Валуа"(XIV в.).К эпохе XIV-XV вв., обычнонедооцениваемой как историкамиязыка, так жила кострома литературоведами,относится большое количествопрозаических отрывков, в полноймере отражающих состояние языка иуровень литературной, общественнойи культурной жизни Франции периодаразложения феодализма истановления единого национальногогосударства. Характерные фигурыэтой эпохи - Гильом де Машо иЭсташ Дешан - показаны не толькокак выдающиеся писатели, но жила кострома какпредставители нового направления влитературе, создателем которогобыл Машо, жила кострома теоретиком - Дешан.Помимо стихотворений Дешана вкнигу включен чрезвычайноинтересный его опыт построенияриторики: "L'art de dictier".Заслуживает внимания исвоеобразный образец техническойлитературы - "Книга об охоте"Гастона Феба. Раздел, посвященныйXV в., содержит также редкиетексты. Среди них - отрывок изпрозаического произведения "Quinzejoies de mariage", приписываемогофранцузскому автору позднегосредневековья Антуану де ла Саль,и сатирические стихотворения АнриБода, язык жила кострома стиль которого до сихпор еще не были предметомиссследования.Важны для филолога жила кострома образцыканцелярского жила кострома судебного языка,приведенные в этом же разделе ввиде королевского указа 1458 г. ивыдержек из уголовного делапарламента 1486 г.Тут же даются образцысатирического жанра - "soties",или шуточные пьесы, пользовавшиесябольшой любовью жила кострома распространениемв эпоху Возрождения. Эти пьесысильно напоминают фарсы, толькообличение социальных условий эпохив них внешне прикрыто. За нимиследуют пьесы несколько иного,полукуртуазного, полурелигиозногохарактера - "serventois" жила кострома отрывкииз устава "Школы риторики" вТурнэ, культивировавшей этот жанр.Раздел заканчивается отрывком опостроении Вавилонской башни из"Мистерии Ветхого завета".Отрывок представляет большойинтерес как образец речиремесленников - каменщика,плотника жила кострома штукатура. Здесь жеприводятся отрывки из сочиненийГильома Кокильяра, МарсиаляОвернского л Гильома Кретена -характернейших фигур эпохи, скудноосвещенных в литературе.Комментариев к Кокильяру пока несуществует, несмотря на то, чтоязык произведений, при всем егостилистическом богатстве, не лишенсинтаксических промахов и, крометого, перегружен словамисоциальных жаргонов XV в. июридическими терминами.В "Книге для чтения" приведеныотрывки из "Droitz nouveaulx" и"Enqueste d'entre la Simple et laRusée" Кокильяра - произведений,в которых под шуткой жила кострома смехомкрылась острая сатира, бичующаяметким словом социальные пороки.Типичным для литературы конца XVв. является жила кострома творчествоГ.Кретена - одного из наиболеехарактерных эпигонов "риториков",автора множества стихотворений ибольшой стихотворной хроники вдвенадцати книгах.По определению В.Ф.Шишмарева,стиль Кретена типичен дляриторизма: обилие латинизмов,аллегорий, игра слов, сложныерифмы жила кострома др.Обилие жила кострома тщательный отборпредставленных в "Книге длячтения" текстов прекрасновоссоздают картину языкового,литературного жила кострома культурногоразвития Франции за семь веков(IX-XV). Однако основная ценностькниги не столько в текстах,сколько в их обработке. Каждомуиз них предпосланы указания на всесуществующие издания жила кострома рукописи скритическим описанием тойрукописи, по которой приводитсятекст, жила кострома также даетсяобстоятельная библиографическаясправка по каждому автору илиотдельному произведению.Очень важно, что каждому текступредшествует не тольколингвистическая, но иисторико-литературнаяхарактеристика жанра, помогающаяопределить место произведения вряду других памятников языка илитературы.Филологические введения котдельным памятникам различаютсяпо своему характеру. В однихВ.Ф.Шишмарев уделяет большевнимания характеристикеособенностей памятника каклитературного произведения, вдругих - истории его возникновения(например, Уас, "Роман о Ру"). Внекоторых случаях он подробнееостанавливается на языковойхарактеристике ("Рауль деКамбрэ"); иногда он приводит фактыиз биографии автора, определившиехарактер его творчества (например,введение к отрывкам из Рютбефа,Вильона жила кострома др.).Особенно большое значение имеютавторские введения к памятникам,впервые попадающим в антологию иливообще мало известным. К нимотносятся прежде всего памятникиделового жила кострома научного языка:грамоты, канцелярские документы,ученые трактаты жила кострома т.п.Тексты сопровождаются различнымиязыковыми комментариями,содержание которых зависит отхарактера текста. В примечанияхдаются разночтения, обусловленныедефектами рукописи. Очень большоевнимание уделяется анализудиалектных особенностей памятника.Пояснения эти представляют особыйинтерес, так как в своейсовокупности воссоздают крайнепеструю картину диалектногодробления феодальной Франции.К "Книге для чтения" приложенвышедший отдельным изданиемсловарь, содержащий перевод иэтимологию большого количестваслов, жила кострома также указания надиалектные жила кострома иноязычныесоответствия.Задуманная как грамматическийсправочник к "Книге для чтения" ивышедшая отдельным изданием,"Историческая морфологияфранцузского языка" (1952)значительно переросла рамкисправочника. Она представляетсобой ценнейший очерк поисторической грамматикефранцузского языка.Эти книги, начатые В.Ф. еще довойны, в основном создавались впослевоенный период. Как жила кострома все егоработы, они построены на точномдетальном анализе конкретныхязыковых явлений, дающемвозможность делать правильныетеоретические обобщения.В научной тематике романистов впоследние годы показательновыдвижение проблем, связанных сизучением живых романских языков инаречий, жила кострома в первую очередьмолдавского языка. Существенноезначение для разработкитеоретических основ молдавскогоязыкознания имел доклад академикаВ.Ф.Шишмарева на объединеннойсессии Института языкознанияАкадемии наук СССР жила кострома Институтаистории, языка жила кострома литературыМолдавского филиала Академии вдекабре 1951 г.Привлекая многочисленныелингвистические факты, жила кострома такжеданные этнического порядка, В.Ф.последовательно развивает в этомдокладе взгляд о генетическойсвязи молдавского языка срумынским жила кострома выступает сторонникомидеи общности литературной формыобоих языков, оправдываяотклонения от стандарта, какестественные, в зависимости отпроисхождения пользующихся им.Критикуя методологически неоправданную теорию о скрещенномхарактере молдавского жила кострома румынскогоязыков, он вместе с темпредостерегает от злоупотребленияв использовании иноязычныхэлементов в романской речиЮго-восточной Европы вообще. Внастоящее время В.Ф.Шишмаревымподготовлена к печати "Историяроманских поселений в СССР".Чрезвычайно интересны исследованияВ.Ф. по румынистике. Счастливоесочетание колоссальных знаний вобласти романских языков с четкойи трезвой концепциейисторика-марксиста позволило емусделать принципиально важныевыводы о происхождении романскогоязыка в Придунавье жила кострома разобраться вособенностях чрезвычайно сложногои запутанного процесса егопревращения из языка народности вязык нации в связи с основнымимоментами истории говорящего нанем общества.Благодаря большой творческойактивности Владимира Федоровичанаша отечественная романистика изгода в год пополняется новымиоригинальными исследованиями,многие из которых войдут в золотойфонд мировых достижений в областиизучения языка, истории илитературы романских стран инародов.Кандидат филологических наук, доцент Е.А.Реферовская Кандидат филологических наук, доцент Г.В.Степанов [Источник: Владимир ФедоровичШишмарев. Библиография составл.Е.В.Заикиной. Вступительная статьяЕ.А.Реферовской жила кострома Г.В.Степанова."Материалы к биобиблиографииученых СССР", серия литературы иязыка, вып. 2, Изд. АН СССР, М.,1957. - с. 6-21.] разделы
краска двухкомпонентный
персонализация карта
этнический психология
ubiquam
золотник 264-27-00
программа шифрование
учет данный автошкола
кадровый владимир
видеосъемка торжество
предохранитель пкн
пежо
купить отвед
озеленение
фмс
электроинструмент metabo
госпиталь мэш
эфирный антенна locus
корвет-телеком
стелаж
пионовая беседка
виные холодильник
поставщик вина
ваза 2114
кострома жилье
велюкс
холодильник норд
антенна бустер
сухой мороженый
жаропрочный фарфор revol
дихроичное зеркало
sony ericsson k790i купить
герб вышивка
прайс зеркало
нестандартный коробка
ножной пластырь
горячий обед
лакокраска
8800 gold edition
индустриальный монитор
restart плита
тестоокруглитель ленточный
короткий нард скачать бесплатный
клеить нанесение
доставка канцелярия
уничтожение данный
кислородный концентратор
фактурный краска
дружкова кружка
sikkens краска
вышивка флаг
сбор д/полоскания горло зубной боль
мужчина выходной
штанга насосный
5004.13 (крышка)
kiev apartaments rent
трансперсональный психология
экг 4у
флаг заказ
тройник
измеритель петля фаза нуль
автоматический резка
промышленый альпинизм
кислотостойкий краска
пескоструйка
нард онлайн
герб вышивка
оформление свадеб
тройник перех
купить пк
инвертор
подшипниковый узел
покрышка бриджстоун
5440.16 (крышка)
люминисцентная краска
циклон сцн-40
органический растворитель
кожгалантерея
паркетный лак
апгрейд обезьяна
лад
автоинформатор
флеш презентация
измеритель петля фаза нуль
спб доставка
зал аэробика
mobil pegasus
паркетный лак
тренировка память
система дымоудаления
бак накопитель
разогреть вчерашний обед
герб вышивка
omega
сканер штрихкодов
купить nokia 9300i
сервис холодильник
озонатор воздуха
видеослот
сборный доставка
ножной пластырь
гильза цилиндр
универсам красный площадь
зеркало babyliss
этикетировочные машина
индивидуальный сейфовые ячейка
шарошка алмазный
thuraya
трехфазный электросчетчик
8800 gold edition
бордюр
цвет dufour
5440.14 (крышка)
tognana фарфор
паркетный лак
электропечь dimplex model elba
бахила оптом
растворитель
фмс
бордюр обоев
полноцвет кружок
5004.14 (крышка)
мистер бин
кулер 775
купить отвед
адресный база данный
арманьяк доставка
циклон цол
трехмерный презентация
фосфорицирующая краска
доставка кулеров
эфирный антенна funke
предохранитель пкт
прайс эфирный антенна
мурано
пломбирование
циклон батарейный
детский гинеколог
георешетка
предохранитель пкт
холодильник бош
магнитно-маркерные доска
деловой разведка
флеш презентация
промышленый альпинизм
man гильза
lucent definity
эмжс
купить пк
телефонный анкетирование
скребковый конвейер
облицовка bella italia
обрезание
жила кострома